Литературные конфеКты.
#БиблиотекаимениМаршалаЖуковаСимферополь
А знаете ли вы, что в 18 веке сладости, упакованные в фантики, называли «конфеКтами»? Да-да, слово происходит от лат. confectum «приготовленное снадобье». Так в 16 веке аптекари называли засахаренные или переработанные в варенье фрукты. «Конфектумы» того времени используются исключительно в лечебных целях. Чуть позже лакомства начинают готовить и для повседневного употребления.
В России кондитерские изделия получают массовое распространение в 18 веке. Слово трансформируется в «конфект» – так говорят про большинство сладостей. Однако уже в 19 веке частенько начинают говорить без второй «К» на итальянский манер. Оба слова сосуществуют: «конфеты» появляются у Батюшкова К., Погорельского А., Пушкина А., Достоевского Ф., Толстого Л. А вот Загоскин М., Гончаров И., Гоголь Н., Герцен А. , Тургенев И., Лесков Н. и даже Чехов А. с Горьким М. не чурались «конфект».
Постепенно последние сдают свои позиции. К середине 20 века «конфеты» полностью вытесняют их из языка.