А вы знаете? В имени Льва Толстого была буква «Ё».
#БиблиотекаимениМаршалаЖуковаСимферополь
В романе «Анна Каренина» есть такой персонаж — Левин. Люди, хорошо знавшие Толстого, отмечали сходство между персонажем и писателем. Но мало кто знает, что настоящая фамилия героя — Лёвин.
В соответствии с традиционным старомосковским произношением писатель всю жизнь носил имя Лёв Николаевич Толстой.
Имя исправили уже после смерти писателя, превратив «Лёв» в «Лев». На фотографии вы видите издание «Анны Карениной», выпущенное при жизни Толстого.
Здесь и имя писателя, и фамилия героя указаны через «Ё». Также стоит вспомнить и о прижизненных переводах произведений Толстого, где его имя написано как Lyof, Lyoff.
Филолог Б. А. Успенский в «Вопросах языкознания» 1969 года насчёт этой ситуации поясняет:
«Ещё совсем недавно, например, форма Лев [l’ev] воспринималась как специальная церковнославянская (каноническая) форма имени, тогда как противопоставленная ей русская форма звучала (во всяком случае в московском произношении) как Лёв [l’ov]».
Изменения произошли из-за технических трудностей при печати буквы «Ё» на докомпьютерной технике. Да и необязательность двух точек над буквой при печати тоже сыграла свою роль.